venerdì 27 agosto 2010

Poesia veneta

Su richiesta di un amico, che desidera rimanere anonimo, pubblico questa composizione in dialetto veneto. Per la vicinanza con la fonte, mi limiterò a riportare le quartine senza fare i miei soliti commenti.

El bidòn

Un giorno, in tuto el quartiere
l’è rivà el novo bidòn del seco
ma 'na vecia no gh’en vol savere:
nel so’ luamaro no la voe altrui beco.

No la fa la racolta diferensiata,
ansi, no la indovina un casoneto.
Ne l’umido no la mete la patata
smarsa ma un toco de plastica neto;

ne la carta buta le latine de bira
e ne lo sfalcio i butiglioni de vin.
La xè orba: dove tira, tira
basta che no la veda el vixin.

Co’ la storia del bidòn la x’è fusa.
“Mì no che no lo meto fora!”
la ga dito. “Sto trapeo x’è 'na scusa
par controlarne: el ga un cip sora.

Semo mati? Neanca fúsimo in Rusia!
Intanto i foresti ì pasa de note
e ì méscia el so sporco co 'a to spuxa.
Te te ritrovi a far a bote

con el comùn che manda 'na multa salata
a tì che no te ghe fato un’aca.
Me vuío far divegner mata?
Mì, el seco, lo mando in vaca!”

Nessun commento:

Posta un commento